Länderkorrekturen mal einfach

Die browserbasierte Anwendung zur Prüfung und Korrektur von Übersetzungen im Layout

Über WebReview

Für mehrsprachig agierende Unternehmen ist die Überprüfung von Übersetzungen durch normalerweise nicht in die Übersetzungsprozesse eingebundene Mitarbeiter, wie beispielsweise Mitarbeiter in den Ländergesellschaften, ein wichtiger Qualitätssicherungsschritt, da so wertvolles Experten-Feedback derjenigen, die nah am Markt sind, in die Übersetzungen einfließt.

Doch Übersetzungen werden heutzutage zumeist in speziellen Übersetzungsumgebungen (CAT-Tools) durchgeführt. Diese stellen die zu übersetzenden Texte ohne den Kontext des Ausgangsdokuments dar. Ein Überprüfen der Inhalte im fertigen Dokument, also nach dem Fremdsprachensatz, kann in der Praxis zeitaufwändig sein. Zumal die Übersetzungsprozesse oft komplex sind und Produkt-, Vertriebs- oder Marketingexperten nicht täglich mit den Tools der Übersetzungsbranche arbeiten.

Gemino hat eine Möglichkeit gefunden, diesen wichtigen Arbeitsschritt einfach zu machen: mit WebReview.

WebReview ermöglicht es, die Übersetzungen direkt im fertigen PDF zu überprüfen. Änderungen, Ergänzungen und Kommentare können ganz einfach im Browser vorgenommen werden. Zudem ist es möglich, diese dann nahtlos den Übersetzerteams zu übergeben und – mit oder ohne Gegenprüfung – in die Übersetzungs- und Terminologiedatenbanken (wie z. B. TermCloud by Gemino) einfließen zu lassen.

So werden Ihre Experten elegant und effizient in den Übersetzungsprozess eingebunden und sorgen auf praxisnahe Art für die Qualität der fremdsprachigen Versionen Ihrer Dokumente.

WebReview – die Vorteile

  • Praxisnahe Prüfung und Korrektur von Übersetzungen – ohne Schulung und Installation
  • Feedback an die Übersetzer sowie Aktualisierung der Übersetzungsdatenbanken
  • Nahtlose Integration dieses Qualitätsprüfungsschrittes in die Übersetzungsprozesse
  • Das System unterstützt den Nutzer mit Referenzmaterialien und gibt Hinweise
  • Intuitive Benutzeroberfläche, einfache Nutzung
  • Der Effekt: weniger unnötige Änderungen und geringerer Kommunikationsaufwand rund um diesen Korrekturzyklus

WebReview – die Leistungsmerkmale

  • Prüfung und Korrektur von Übersetzungen im Dokumentenlayout der zielsprachlichen PDF-Datei
  • Möglichkeit, Texte in der Zielsprache direkt zu ändern oder zu kommentieren
  • Zusätzliche Anzeige der Ausgangssprache oder einer Referenzsprache möglich
  • Möglichkeit zur Einbindung der gültigen Terminologie als Referenz (beispielsweise aus TermCloud by Gemino)
  • Erweiterbar bis zur Integration in Terminologie-Workflows
  • Vielfältige Qualitätssicherungsfunktionen zur Unterstützung des Benutzers bei der Prüfung
  • Export der geänderten oder kommentierten Texte in Standard-Austauschformat zur weiteren Verwendung im Übersetzungssystem (Feedback an Übersetzerteams)
  • Aktualisierung der Übersetzungsdatenbanken: Übernahme von Änderungen wahlweise direkt oder nach Freigabe durch die Übersetzerteams
  • Integration in die Übersetzungsprozesse mit CAT-Tools (z. B. memoQ von Kilgray, Trados Studio 2015 von SDL sowie andere CAT-Tools mit XLIFF 1.2-Standard)
  • Integration in die Übersetzungsprozesse via API (verfügbar je nach technischem Setup)
  • Lokalisierung der Benutzeroberfläche für alle Ihre Zielsprachen verfügbar
  • Auf Wunsch auch ohne Hürden durch Benutzeranmeldung: Ein Klick auf den Link in der Benachrichtigungs-E-Mail bringt den zuständigen Mitarbeiter direkt in die Review-Ansicht
  • Datensicherheit gemäß aktueller Standards sowie abgestimmt auf Ihre Unternehmensrichtlinien

WebReview – Systemvoraussetzungen

Arbeitsplatz für Prüfung/Korrektur:

  • Standard-Office-PC (Windows, Apple OS)
  • Bildschirmgröße: idealerweise 24” bzw. 1920×1080 für optimales Arbeiten
  • Gängiger, aktueller Browser (IE, Firefox, Chrome) und Internet-Verbindung

Serverseitig:

  • keine Anforderungen – bereitgestellt als SaaS über Gemino-Server in deutschem Rechenzentrum

WebReview in der Praxis

Qualitätssicherung im fertigen Dokument

Ganz gleich, ob es um technische Dokumentation, Vertriebsdokumentationen, Produktbroschüren oder anderes Marketingmaterial geht: Ziel eines jeden Übersetzungsprozesses ist eine hohe Qualität der Zielsprache.

Erfahrene Fachübersetzer, optimale Workflows und Rahmenbedingungen sowie ein adäquates Terminologiemanagement helfen dabei. Doch ob der sprachliche Stil der Übersetzung und die verwendete Fachterminologie die Marketingstrategie in den jeweiligen Zielmärkten optimal unterstützen, das können nur Ihre Marketing- und Vertriebsspezialisten im jeweiligen Land beurteilen.

Im Idealfall werden diese Mitarbeiter bereits in den Entstehungsprozess der fremdsprachigen Versionen eingebunden und können ihre Überprüfung am „fertigen“ PDF-Dokument vornehmen – am besten direkt im Browser und ohne Vorkenntnisse.

Genau dafür wurde WebReview entwickelt. Und dafür, dass notwendige Änderungen in zukünftigen Projekten weiter genutzt werden können.

Einfache Anwendung, nachhaltiges Feedback

Bislang werden Korrekturen und Änderungswünsche bei Reviews in den Ländergesellschaften zumeist in PDF-Dokumenten in Form von Kommentaren, häufig sogar in Form von handschriftlichen Notizen gemacht und dann gescannt bzw. in Dateiform an das Übersetzerteam zurückgeliefert. Und das nicht selten erst nach vollständiger Fertigstellung der jeweiligen Dokumente bzw. wenn diese bereits gedruckt wurden.

Die Folge: Das Feedback kann bzw. wird häufig nur in begrenztem Umfang übernommen und bleibt dann bei Nachfolgeprojekten unberücksichtigt – auch weil es nicht sinnvoll in die Übersetzungsdatenbanken übernommen werden kann.

Mit WebReview wird dieser Arbeitsschritt wesentlich vereinfacht: Das Länder-Feedback entsteht auf effektive Weise und kann nahtlos in alle beteiligten Datenbestände und Übersetzungsdatenbanken übernommen werden. So wird es zu „nachhaltigem“ Feedback, das seinen Weg auch in alle zukünftigen Projekte findet.

Kontakt

WebReview ist ein von Gemino Language Services & Solutions entwickelte Anwendung, die derzeit nur in Kombination mit Sprachdienstleistungen von Gemino erhältlich ist.

Sollten Sie noch nicht mit Gemino zusammenarbeiten und an einer unabhängigen Nutzung von WebReview interessiert sein, nehmen Sie bitte Kontakt mit unseren Ansprechpartnern auf.